سامي خلف حمازنه / صلاح محمد الخيمي
58
فهرست كتب خطي پزشكي وداروسازى كتابخانه ظاهريه دمشق
في مكتبة المخطوطات العربية بالجامعة التونسية بتونس بخط تونسي وهي رابع رسالة في مجموع تحت رقم 4203 ورقة 42 - 83 ب بحجم 23 33 سم وترتيب الصفحة 29 سطرا ، والثالثة في المكتبة الأحمدية ، بجامع الزيتونة بتونس أيضا تحت رقم 5436 . كان مسيح ، عيسى بن حكم الدمشقي النصراني معاصرا لبختيشوع طبيب الرشيد الخاص وكان أبوه جورجيس بن بختيشوع من قبله رئيس أطباء مستشفى جنديسابور والمدرسة الطبية فيها وقد استدعاه الخليفة المنصور لبغداد حوالي سنة 767 لمعالجته وبعد عودته أرسل ابنه بختيشوع هذا لخدمة الخليفة وكبار الدولة ، وكسب من ممارسته الطب مالا كثيرا ، وله كتاب التذكرة الطبية عمله لابنه جبرائيل الذي تبع خطى أبيه في الصناعة الطبية وخدمة الخلفاء نائلا حظوة وجاها وغنى جزيلا ، وقد صنف للمأمون كتابين في الطب وتوفي في حدود سنة 829 م . وكان ابنه بختيشوع يضاهي المتوكل ( 847 - 861 ) في اللباس والفراش والثراء ، ونقل له حنين بن إسحاق العبادي ( المتوفى سنة 874 م ) كثيرا من كتب جالينوس إلى اللغتين السريانية والعربية . وحفيده أبو سعيد عبيد اللّه ( المتوفى سنة 1058 ) ، صنف لأبي الحسن محمد ابن علي كتاب الروضة الطبية ، وكانت أكثر إقامته في ميافارقين ، وكان معاصرا وصديقا للطبيب ابن بطلان كما سنرى فيما بعد « 1 » . وابن النديم وغيره من مؤرخي العرب ذكروا لنا أسماء النقلة من اللغات اليونانيه والسريانية والقبطية إلى اللسان العربي وبعضا من سيرهم . ويظن أن أول نقل من اليوناني والقبطي إلى العربية تم بأمر الأمير خالد بن يزيد
--> ( 1 ) ابن النديم ، الفهرست ص ص 426 - 427 ؛ القفطي ، اخبار العلماء ، ص ص 93 - 105 ، وابن أبي أصيبعة ، عيون الأنباء ، ج 1 ، ص ص 123 - 148 ، وإسماعيل البغدادي ، هدية العارفين ، ج 1 ، سنة 1951 ، ص ص 230 - 231 ، 250 .